Превод текста

Michalis Hatzigiannis - Σήμερον τα φώτα- Κάλαντα Θεοφανείων (Símeron ta fóta) Лирицс транслатион то енглисх


English Align paragraphs


Today is the Holy Epiphany day

Today is the Holy Epiphany day, the day we are illuminated
there is a lot of joy and lot of blessings
Down in the Jordan river
our good lady, the Mother of God is sited
Good-morning, good-evening
Lord with your lady, have a good day
He is holding an instrument, he is holding a candle
and he is begging Saint-John
Saint-John, my lord and prophet
baptize me too, for I want to be a God's child
and be lifted up to the sky
to pick roses and olibanum
Good-morning, good-evening
Lord with your lady, have a good day
 


Још текстова песама из овог уметника: Michalis Hatzigiannis

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.